
Блискавичний скандал спалахнув в Україні довкола книги Марини Ланге Щоб у 16 не було запізно, присвяченій вихованню дітей, зокрема підлітків.
Автор: Новое время
Блискавичний скандал спалахнув в Україні довкола книги Марини Ланге Щоб у 16 не було запізно, присвяченій вихованню дітей, зокрема підлітків.
За лічені дні після того, як соцмережами прокотилася хвиля критики через закладені в книзі гендерні стереотипи, стало відомо, що вона не потрапить до бібліотек за державні кошти. Видавець вирішив відкликати книги із процесу держзакупівель — зокрема і після критики з боку Міністерства культури та інформаційної політики України.
Про яку книгу йдеться і хто така Марина Ланге?
У центрі скандалу опинилася книга для батьків Щоб у 16 не було запізно: Психологічні поради на кожен рік життя дитини. Вона вийшла друком у 2021 році (у «видавництві мотиваційних книжок IPIO»), в українських книжкових магазинах продається у рубриках книг для батьків, а також видань про виховання, педагогіку та психологію.
Книга містить розділи з порадами відповідно до кожного року розвитку дитини (від 1 до 16 років), а також рекомендації про те, «як надихнути дитину читати в цифровий час» та рекомендовану літературу для розвитку дітей.
У відеопрезентації цього видання його авторка Марина Ланге називає себе «підлітковим психологом» та «спеціалістом з вікової психології». А в анотації до книги позиціює себе як «дипломованого психолога Вищої школи практичної психології, сертифікованого арт-терапевта, ціннісно-орієнтованого консультанта і коуча». Вона одружена, виховує трьох доньок, і так пише про себе: «Титули важливі, але в жінці головне — це атмосфера, яку ви відчуваєте поряд з нею. Ті відносини, що вона створює щодня».
Судячи з її сторінки у Facebook, Марина Ланге з 2017 року співпрацює з Ліцеєм лінгвістики, права і бізнесу Міжнародний вимір (Боярка, Київська область) як тренер-викладач та проводить особисті консультації дітей і батьків. Народилася вона в Кривому Розі, навчалася в Криворізькому економічному інституті (підрозділ київського КНЕУ) за спеціальністю «Банківська справа».
Вища школа практичної психології, де Ланге закінчила курс Керуй собою, розташована в російському Краснодарі. Іншої спеціалізованої психологічної чи педагогічної освіти вона не має.
Чому книгу розкритикували в соцмережах?
20 серпня 2021 року Міністерство культури та інформаційної політики України затвердило перелік книг, які мають придбати за державні кошти для поповнення бібліотечних фондів.
Українські користувачі звернули увагу, що в цьому списку опинилася і книга Марини Ланге — до українських бібліотек мало потрапити 459 примірників цього видання.
Це викликало хвилю обурення, адже на сторінках книги можна знайти безліч прикладів архаїчного стереотипного уявлення про ролі чоловіка та жінки — і відповідні поради про виховання хлопців та дівчат, що базуються на гендерних стереотипах.
Серед них, зокрема є такі:
Крім того, у книзі чимало дивних порад, серед яких:
У соцмережах почали поширювати фото відповідних сторінок книги із закликом відмовитися від закупівлі видання Марини Ланге Щоб у 16 не було запізно до державних бібліотек.
Одним з перших про це написав Микола Ябченко, спеціаліст з комунікацій та управління знанням у ПРООН в Україні, який співпрацював також з Українським жіночим фондом.
«Спочатку людина без освіти психолога і педагога стає психологом в ліцеї. Потім пише книгу. А потім на кошти платників податків це г… потрапляє в бібліотеки. А можна якось впевнитися, що жодна гривня з моїх податків не піде на цей домострой?» — обурився Ябченко.
Про недоліки книги розповів також рух Повага. Кампанія проти сексизму в українських ЗМІ та політиці. «Авторка, яка називає себе психологинею, підтримує тезу „культури зґвалтування“ про те, що „жінка сама винна“, якщо щодо неї чинять насильство», — звертають увагу у кампанії Повага.
Ірина Тишко констатувала «стереотипні гендерні ролі в одному флаконі, тобто в одній книзі». «Було б слушно авторці додати ще згадку про отого славнозвісного мамонта, якого має вчитися вбивати хлопчик», — написала вона, висловивши розчарування, що «держава вважає це якісним продуктом».
«З текстів Марина Ланге виходить, що дівчинка, яка „народжується“ не „умиротвореною“ — взагалі не дівчинка! А ще „дівчинка має вміти будувати відносини з усіма“…тобто навіть, якщо не хоче — має потерпіти!!! Такого ж плану тексти про хлопців. Просто розсадник шкідливих стереотипів, а не книга», — долучилася до критики Анастасія Шигаєва.
«Коли я читаю цей мотлох, я його сприймаю як інструкцію з продукування майбутніх пацієнток психотерапевтів. І нехай всі сили вас відвернуть від таких коучиць!» — зазначила журналістка Тетяна Ніколаєнко.
Це не перший скандал довкола книги Марини Ланге. Початкову, хоча й менш масштабну хвилю критики видання дістало після Книжкового арсеналу 2021. Уже тоді в соцмережах звернули увагу на закладені у книзі стереотипи.
«Низька грамотність, печерні стереотипи, знецінення, віктімблеймінг, шеймінг, це видання ідеальний приклад, що треба назавжди прибирати з книжок про виховання. Викиньте цей довбаний букет», — написав український видавець та книжковий дизайнер Ілля Стронґовський.
«Серед інших книг на Книжковому арсеналі повелась і купила ось цю. Віддам в добрі і не дуже руки. Безкоштовно. Можу доплатити. Фото в коментарях», — лаконічно прокоментувала зміст книги ще одна з читачок у червні.
Вже тоді кілька книжкових онлайн-магазинів прибрали книгу з продажу — зокрема Yakaboo, де згодом все ж повернули видання Марини Ланге до асортименту.
Натомість близькі до Марини Ланге люди називали критику її книги «хейтерською кампанією». Серед них був, зокрема, «професійний коуч» Іцхак Пінтосевич, книги якого також виходили у видавництві IPIO. Марина Ланге раніше працювала виконавчим директором у його компанії Isaac Pintosevich Systems.
Офіційна реакція та відкликання книги
У кількох офіційних установах України після розголосу в соцмережах також розкритикували книгу Марини Ланге.
Урядова уповноважена з ґендерної політики Катерина Левченко прочитала її повністю та назвала «маніпулятивним, ненауковим, бездоказовим опусом».
«Засновки не корелюються з висновками, всюди спостерігається порушення правил логіки, на основі окремих фактів робляться всеосяжні висновки, доказова база відсутня, як і науковість в цілому (при тому що у книги статус, „науково-популярне видання“), повно суперечностей і невідповідностей запропонованих моделей чи порад наданим прикладам. При цьому текст є відверто дискримінаційним (прикладів чимало), сексистським і шкідливим — бо слідування наданим в опусі (маю право так назвати після читання) правилам виховання точно призведе до халепи, причому і батьків, і дітей і раніше, ніж в 16 років», — вказала Левченко.
На тлі скандалу міністр культури та інформаційної політики Олександр Ткаченко подав запит на Український інститут книги щодо можливості зупинити процес закупівлі книги Щоб у 16 не було запізно для українських бібліотек.
«Ми щиро переконані: в українському суспільстві має бути місце різним поглядам та думкам. Міністерство культури та інформаційної політики виступає проти цензури у будь-якому її прояві. Водночас є речі, які, попри вільне розповсюдження у крамницях, не мають фінансуватися за кошти платників податків», — заявили в міністерстві.
Там назвали забезпечення гендерної рівності «невід'ємним елементом становлення України як держави, що дотримується демократичних принципів і поважає права людини та основоположні свободи».
Книгу Марини Ланге в міністерстві розкритикували за те, що вона підтримує «усталені гендерні стереотипи». «Авторка узагальнює переконання про те, якими мають зростати дітлахи різних статей, закликає заохочувати хлопчиків та дівчат до певної поведінки, що „відповідає“ уявленням про жіночність і мужність», — зробили висновок у МКІП.
А пізніше в міністерстві підтвердили, що «видавець книги прийняв рішення про відкликання її із процесу закупівель». «Книга не буде передана в бібліотеки», — пообіцяли у МКІП.
В Українському інституті книги (УІК), де раніше затвердили перелік видань для поповнення бібліотечних фондів, вирішили пояснити, як відбувається такий щорічний відбір книжок (для закупівлі за кошти держбюджету).
Список відібраних видань формують три експертні ради, членів яких обирають на конкурсній основі. Цього року до Експертних рад увійшли 62 фахівці — громадські діячі, письменники, журналісти, редактори та інші представники культури. Окрім того, відбір книжок здійснювали і співробітники 616 бібліотек, які отримають закуплену продукцію.
Запропонувати до відбору свої видання державною мовою може будь-яке видавництво, що легально діє на території України. Загалом у 2021 році УІК отримав 2660 пропозицій книжкових видань від 114 видавництв.
«Звісно, що не кожне видання, відібране експертною радою, відповідає цінностями та смаками Українського інституту книги. Проте відсутність цензури, суб'єктивного тлумачення змістів, прозорість та відсутність ручного управління процесом, безумовно, є нашими базовими принципами», — додали в інституті, коментуючи скандал довкола книги Марини Ланге.
Там підтвердили, що отримали інформацію від видавництва про відкликання її книжки із закупівлі. «Ми щиро вдячні дирекції і власникам видавництва за цей соціально відповідальний крок. Але це не скасовує необхідності започаткування важливої фахової дискусії про складність і ефективність експертного відбору у нових українських інституціях. І ще раз дякуємо всім за небайдужість до української книги і до українських бібліотек», — додали в Українському інституті книги.

30 квітня 2026 р.
Чуєш з кожного кутка про «резильєнтність», але досі не знаєш, що це за звір? 🤔Якщо коротко: це твоя здатність не просто «виживати» під час трешу, а ставати сильнішим, навіть коли навколо штормить. 💪

28 квітня 2026 р.
Відбулася перша зустріч-знайомство учасників проєкту «Зміцнення громадянського суспільства для забезпечення прав дітей», яка зібрала вісім команд з різних регіонів України. Це була не формальна подія, простір для знайомства, обміну досвідом і формування спільного бачення майбутньої роботи.

27 квітня 2026 р.
У межах проєкту «Допомога, відновлення, відбудова для дітей та України, про яку вони мріють. Частина III» відбувся виїзд мобільної бригади у складі психолога та кейс-менеджера до родин Вишгородської громади на Київщині.